Where every step is a conversation and every hug, a connection. Onde cada passo é uma conversa e cada abraço, um encontro.
SIGN UP INSCREVE-TEProcuras um espaço para dançar onde possas ser tu mesm@, com pessoas que partilham os teus valores?
Acreditas que a dança pode ser mais sobre conexão do que sobre performance?
Queres aprender com liberdade e consciência, mas também com rigor e profundidade técnica?
Então o Forró em Diálogo pode ser o teu lugar.
Este projeto nasce do desejo de transformar a forma como vivemos e aprendemos dança.
Mais do que decorar e executar passos, propomos aulas onde a comunicação entre leaders e followers está no centro do processo de aprendizagem do Forró.
Em cada aula, exploramos:
Mas não nos ficamos por aí. Também:
Este é um espaço onde se aprende com rigor, mas sem rigidez.
Cada pessoa é ouvida, acolhida e desafiada a encontrar a sua própria forma de dançar.
Mais do que aulas de Forró, o Forró em Diálogo é uma comunidade em movimento.
Um grupo de pessoas que acredita que a dança pode (e deve) ser um caminho de liberdade, consciência e transformação, dentro e fora da pista.
E que tod@s, mas mesmo tod@s, têm lugar nesta roda.
Vens dançar connosco?
Are you looking for a space to dance where you can truly be yourself, surrounded by people who share your values?
Do you believe that dance can be more about connection than performance?
Do you want to learn with freedom and awareness, but also with rigor and technical depth?
Then Forró em Diálogo might be the place for you.
This project was born from a desire to transform the way we live and learn dance.
More than memorizing and executing steps, we offer classes where communication between leaders and followers is at the heart of the learning process.
In each class, we explore:
But we go further. We also:
This is a space where we learn with rigor, but without rigidity.
Where everyone is heard, welcomed, and encouraged to find their own way of dancing.
More than just dance classes, Forró em Diálogo is a community in motion.
A group of people who believe that dance can (and should) be a path to freedom, awareness, and transformation, both on and off the dance floor.
And where everyone, truly everyone, has a place in this circle.
Will you come dance with us?
Perfect for beginners, this course introduces the basic steps, rhythm, and partner connection of forró in a relaxed and welcoming environment.
Queres aprender a dançar Forró do zero, num ambiente acolhedor, divertido e sem pressões?
Então este curso é para ti!
Durante 12 aulas, vamos dar-te as bases para que te sintas confortável e confiante na pista de dança, mesmo que nunca tenhas dançado antes.
🎯 O que vamos trabalhar:
👉 Sem necessidade de experiência ou par. Só a tua curiosidade e vontade de mergulhar num mundo novo que pode mesmo transformar a forma como te relacionas com o teu corpo (e com os outros).
🔁 As aulas são conduzidas por professores atentos, que acompanham de perto o teu percurso e adaptam os conteúdos às necessidades do grupo. O foco está em criar um espaço seguro e divertido, onde cada pessoa aprende ao seu ritmo e com apoio.
Vens dar o primeiro passo connosco?
A unique experience focused on presence, musicality, and conversation through movement. Learn to lead and follow with awareness, fluidity, and authentic expression.
Já danças Forró há pelo menos 1 ano e sentes que estás pront@ para aprofundar? Queres sair do óbvio e levar o teu eu dançante mais além?
Esta turma é para ti!
🔁 Cada conteúdo é trabalhado com rigor técnico, sensibilidade e espaço para questionar, improvisar e criar, com foco na escuta e na autonomia de cada um.
✨Esse curso é direcionado para quem quer:
🎯 O que vamos trabalhar:
Se estás pront@ para sair da caixa, este é o lugar.
Junta-te a nós!
Course Duration: September 15 – December 3 (12 classes)
Camila Alves and Jaciara Gama
Introduction to Forró
Mondays · 19:00 – 20:15
Segundas-feiras · 19:00 – 20:15
Camila Alves and Teachers
Introduction to Forró
Tuesdays · 18:00 – 19:15
Terças-feiras · 18:00 – 19:15
Forró Practice (for all students)
Tuesdays · 19:15 – 20:30
Terças-feiras · 19:15 – 20:30
Forró in Dialogue
Tuesdays · 20:30 – 21:45
Terças-feiras · 20:30 – 21:45
Marcelo Oliveira and Sara Soares
Introduction to Forró
Wednesdays · 19:00 – 20:15
Quartas-feiras · 19:00 – 20:15
Escolhe o plano que melhor se adapta ao teu ritmo.
15€
Vem quando quiseres e participa sem compromisso.
50€
(12,5€/aula)
Pagamento único de 4 aulas, que podes usar ao longo de 3 meses, sem compromisso mensal.
135€
(11,25€/aula)
Ideal para um compromisso maior e progresso consistente na aprendizagem.
A partir de 50€/aula
Sessões personalizadas para focar nas tuas necessidades, ritmo e objetivos, garantindo uma aprendizagem eficaz e direcionada.
Marca a tua aula particular Book your private classO Forró em Diálogo nasceu da vontade de transformar a forma como dançamos, ensinamos e vivemos o Forró.Esta abordagem foi desenvolvida ao longo de 15 anos por Camila Alves, a partir da sua experiência como professora, bailarina e formadora de professores. Integra estudo técnico aprofundado, práticas de escuta e comunicação entre pares, e propõe uma visão crítica sobre os modelos tradicionais de ensino da dança.
É com muito entusiasmo e responsabilidade que damos agora um novo passo: abrir espaço para que novas pessoas comecem a ensinar, com o acompanhamento direto e próximo da Camila.
A partir de setembro, Jaciara Gomes, Marcelo Oliveira e Sara Soares iniciam as suas primeiras turmas de Iniciação ao Forró como professores em formação. Estão a passar por um processo interno de formação estruturada, que envolve tanto o desenvolvimento da sua própria dança como o estudo aprofundado da nossa metodologia.
Durante este período, cada aula é preparada em conjunto, com orientação, partilha constante e feedback contínuo.Além disso, por estarem ainda muito próximos da sua própria fase de aprendizagem inicial, estes professores em formação trazem consigo uma empatia genuína com quem está a dar os primeiros passos, lembram-se bem das dúvidas, dos desafios e das alegrias de começar a dançar. Por isso, sabem exatamente o que é preciso para criar um ambiente acessível, leve e motivador.
Se te vais inscrever numa das turmas com a Jaciara, Marcelo e Sara, sabes que vais encontrar um ambiente seguro, humano e atento, com aulas preparadas com muito carinho, dedicação e seriedade.
Porque acreditamos que ensinar, tal como dançar, é um processo vivo, feito em diálogo, em comunidade e em constante crescimento.
Forró em Diálogo was born from the desire to transform the way we dance, teach, and experience Forró. This approach was developed over 15 years by Camila Alves, based on her experience as a teacher, dancer, and trainer of teachers. It combines in-depth technical study, practices of listening and peer communication, and offers a critical view of traditional dance teaching models.
It is with great enthusiasm and responsibility that we now take a new step: creating space for new people to begin teaching, with close and direct guidance from Camila.
Starting in September, Jaciara Gomes, Marcelo Oliveira, and Sara Soares will begin their first Intro to Forró classes as teachers in training. They are undergoing a structured internal training process, which involves both the development of their own dance and an in-depth study of our methodology.
During this period, each class is prepared together, with guidance, ongoing sharing, and continuous feedback.
Furthermore, because they are still close to their own initial learning stages, these trainee teachers bring genuine empathy for those taking their first steps — they clearly remember the doubts, challenges, and joys of starting to dance. That’s why they know exactly what it takes to create an accessible, light, and motivating environment.
If you’re enrolling in a class with Jaciara, Marcelo, or Sara, know that you’ll find a safe, welcoming, and attentive environment, with classes prepared with care, dedication, and seriousness.
Because we believe that teaching, just like dancing, is a living process — built in dialogue, in community, and in constant evolution.
Camila Alves, nascida em 1993 em Lisboa, Portugal, tem uma ligação com a dança desde a infância, influenciada pela sua mãe, que é também bailarina e professora. Na adolescência, explorou estilos como Tango Argentino, Salsa, Kizomba, Semba e Hip-Hop. Em 2010, apaixonou-se pelo Forró, tornando-se uma professora de renome.
Hoje, Camila dá aulas, workshops e cursos em Lisboa e festivais por todo o mundo, tendo lecionado em 23 países e 4 continentes. O seu estilo de ensino distingue-se por uma abordagem feminista, que desafia as normas de género tradicionais ao separar os papéis de leaders e followers da identidade de género. Com ênfase nos fundamentos técnicos do Forró, ela promove a liberdade de expressão individual na dança, incentivando a criatividade e a conexão entre as pessoas.
Em 2019, fundou a loja Xiado da Xinela, oferecendo roupas e acessórios criativos para os amantes de Forró. Com uma presença ativa nas redes sociais, Camila oferece consultoria especializada para professores e comunidades de Forró que desejam impulsionar os seus projetos. O seu trabalho ajuda-os a expandir a visibilidade, a criar estratégias de crescimento e a melhorar as suas competências pedagógicas, proporcionando um desenvolvimento mais eficaz e sustentável nas suas iniciativas e métodos de ensino.
Camila Alves, born in 1993 in Lisbon, Portugal, has been connected to dance from a young age, influenced by her mother, who is also a dancer and teacher. In her teenage years, she explored styles such as Argentine Tango, Salsa, Kizomba & Semba, and Hip-Hop.
Captivated by Forró in 2010 at the age of 17, Camila began her journey as a Forró teacher, giving group and private classes, and teaching at festivals around the world since 2012.
Today, Camila teaches in Lisbon and at festivals worldwide, having taught in 23 countries across 4 continents. Her teaching style is marked by a feminist approach, which challenges traditional gender norms by decoupling the roles of leaders and followers from gender identity. With a focus on the technical foundations of Forró, she promotes freedom of expression, encouraging creativity and human connection through dance.
In 2019, she founded the Xiado da Xinela shop, offering creative clothing and accessories for Forró lovers. With an active social media presence, Camila also provides specialized consultancy for teachers and Forró communities seeking to grow their projects. Her work helps them boost visibility, develop growth strategies, and improve teaching skills, enabling more effective and sustainable progress in their initiatives and educational methods.
Conheça as pessoas que darão suporte ao Forró em Diálogo:
Sou brasileira, nascida e criada em Minas Gerais, e meu primeiro contato com o forró foi ainda menina, dançando em casa com minha mãe e minha avó. Anos depois, durante o mestrado em Niterói (RJ), reencontrei essa paixão através do projeto Dança UFF, onde conheci também um pouco do Pé Descalço Niterói.
Mas foi aqui na Europa que me aproximei de verdade das práticas do forró, participando de aulas e vivências com professores inspiradores. Desde então, me conectei profundamente com a ideia de uma dança construída a dois: baseada no diálogo, na escuta e na liberdade de expressão, sem papéis rígidos ou padrões definidos por gênero.
Hoje, valorizo uma dança confortável, respeitosa e divertida, onde cada pessoa se sinta acolhida para criar, sentir e se expressar com leveza. Vamos juntos nesta? Tô aqui pra compartilhar com carinho tudo o que aprendi e fazer das nossas aulas um espaço leve, divertido e cheio de forró de verdade.
Sou Marcelo, natural do Brasil, onde tive o privilégio de conviver com as diversas vertentes do forró. Ainda antes da pandemia, cheguei a fazer algumas aulas por lá, mas com cerca de seis meses de estudo me mudei para Portugal.
Aqui, encontrei no forró um gostinho de casa. E, para minha enorme sorte, minha primeira professora em Lisboa foi a Camila (mal eu sabia a sorte que tinha!). Me encantei pelo trabalho dela, pela visão que tem da dança e pela forma como o forró pode, de fato, ser um diálogo.
Desde então, mergulhei de cabeça nos cursos, workshops e aulas particulares. Fiz a formação da Camila para leaders, para followers e também o curso Forró em Diálogo.
Depois disso, continuei na turma do Forró em Diálogo, ajudando no que fosse necessário e absorvendo ainda mais, agora não só com o olhar de aluno, mas também com o olhar de quem ensina.
Por isso, fico muito feliz em fazer oficialmente parte dessa equipa e poder devolver um pouco de tudo que recebi ao longo desses três anos em Lisboa.
Espero que a gente se encontre nas aulas e, claro, nos bailes e festivais por aí!
Descobri o forró de forma inesperada num festival, e bastaram poucos passos para me apaixonar.
A dança é, para mim, uma forma de expressão e de liberdade, uma maneira de comunicar sem palavras e um lugar de acolhimento e empatia. Foi no forró que encontrei um espaço que me permitiu conectar-me com esta ideia, descobrindo uma forma de movimento leve e alegre, onde o diálogo, o respeito e a liberdade são a essência da dança.
Acredito numa dança sem barreiras e livre de papéis pré-definidos, onde a conexão, a liberdade, a escuta e a fala orientam o movimento. Para mim, o forró é um diálogo entre duas pessoas, onde cada um pode expressar-se independentemente de qualquer condição, e onde nos é permitido ser quem somos sem preconceitos ou regras rígidas.
Desde então tenho aprofundado e desenvolvido a minha dança nesse sentido, trocando experiências e aprendendo com professores que me inspiram e me desafiam. Acredito que encontramos no forró um lugar seguro e confortável, onde aprendemos a ouvir, a comunicar e a confiar – e onde todos se podem sentir à vontade para se expressar, explorar, aprender e, acima de tudo, divertir-se.
Estou aqui para te guiar nesta jornada, ajudando-te a descobrir a tua própria forma de te moveres, e de te expressares livremente. Seguimos juntos? 😊
Ir aos bailes! Segue o Forró no Miradouro no Instagram para saber onde dançar.
Go to parties! Follow Forró no Miradouro on Instagram to find out where to dance.
Participar em comunidades no WhatsApp! Junta-te aos grupos:
Join WhatsApp communities! Connect with dancers:
Adapta o teu calçado: Descobre os sapatos da Taygra.
Adapt your footwear: Check out Taygra shoes.
Veste o teu próprio estilo: Explora as roupas do Xiado da Xinela.
Wear your own style: Explore Xiado da Xinela's clothing.
Entende os "dos e dont's" no Forró: Lê o nosso Código de Conduta.
Understand the dos and dont’s of Forró: Read our Code of Conduct.
Para dançar bonito em aula/ no baile: O guia rápido do forrozeiro
Cuidado básico faz toda diferença! ;)
To dance beautifully in class/at the dance: The forro dancer's quick guide
For the Tuesday "Forró em Diálogo" class, a minimum of 1 year of experience is recommended to get the most out of the course. For all other beginner Forró classes, no prior experience is needed.
Para a turma de Terça-feira do Forró em Diálogo, o tempo mínimo de experiência é de 1 ano para teres o máximo proveito do curso. Para todas as outras turmas de Iniciação ao Forró, não é preciso experiência prévia.
No! We always rotate partners, so you'll get to dance with everyone.
Não é necessário! Estaremos sempre a trocar de pares e vais poder dançar com toda a gente.
No. In the course, all students learn both roles, so don't worry, everything will be explained!
Não. No curso todos os alunos aprendem o conteúdo e dançam nos dois papéis, então não te preocupes que tudo vai ser explicado!
Yes! You can pay per class or use your 4-class pack according to your availability. Each class has a theme, so if you missed the previous lesson, don't worry—you'll be able to keep up with the content.
Sim! Podes ir pagando aulas avulso ou descontando do teu pacote de 4 aulas consoante a tua disponibilidade. Cada aula tem um tema, então se perdeste a aula anterior não te preocupes porque vais conseguir seguir o conteúdo.
Yes! You can attend any of the available times/locations if you are unable to attend your usual class.
Sim! Podes frequentar qualquer dos horários/locais disponíveis no caso de não te ser possível frequentar a tua turma habitual.
You can join at any time, you're always welcome! However, we recommend joining in the first few weeks to make it easier for you to follow the group. Joining closer to the end can be a bit more challenging. But if that's the case for you, talk to us! We can discuss the best way to get started or suggest alternatives to help you feel included from the start.
Podes juntar-te em qualquer altura, serás sempre bem-vind@! No entanto, recomendamos que o faças nas primeiras semanas para te ser mais fácil acompanhar o grupo. Entrar mais perto do fim pode ser um pouco mais desafiante. Mas se esse for o teu caso, fala connosco! Podemos avaliar contigo a melhor forma de começares ou sugerir alternativas para te sentires integrad@ desde o início.
All students from all courses can attend the practice, in a comfortable, welcoming and relaxed environment.
Todos os alunos de todos os cursos podem frequentar a prática, num ambiente confortável, acolhedor e descontraído.
At home, you can always review the class videos, which are available in your class's WhatsApp group - great for reviewing content.
On Tuesdays, we have an open practice session where you can try out what you've learned in a relaxed, pressure-free environment, and where you can also meet and practice with students from other classes.
And of course, there are the parties that take place every week (you can check them out at Forró no Miradouro) where you'll find good music, incredible people, and an ideal space to have fun and gain confidence on the dance floor!
Em casa, podes sempre rever os videos das aulas, que ficam disponíveis no grupo de WhatsApp da tua turma - ótimo para relembrar conteúdos.
Às terças-feiras temos uma prática aberta onde podes experimentar o que aprendeste num ambiente descontraído e sem pressões, e onde podes também conhecer e praticar com os alunos de outras turmas.
E claro, as festas que decorrem todas as semanas (podes consultar através do Forró no Miradouro) onde vais encontrar música boa, gente incrivel e um espaço ideal para te divertires e ganhares confiança na pista!
Oportunidades não faltam, é só apareceres!
We have good news for you: there's no dress code for forró! You can dance as you are - it's this freedom that makes forró so welcoming! For classes, it's best to bring cool, comfortable clothing that allows you to move freely. Avoid heavy shoes (like boots) - you can dance in lightweight shoes, socks, or even barefoot if you prefer. And if you sweat a lot, we recommend bringing an extra t-shirt and/or towel.
Temos uma boa notícia para te dar: no forró não há dress code! Podes dançar como és - é essa liberdade que torna o forró tão acolhedor! Para as aulas o ideal é trazeres roupa fresca e confortável que te permita moveres-te à vontade. Evita sapatos pesados (como botas) - podes dançar com sapatos leves, de meias ou até descalço, se preferires. E se és uma pessoa que sua muito, aconselhamos que tragas uma t-shirt extra e/ou uma toalha.
Of course! Forró is an accessible and adaptable dance. In our classes, each person is invited to explore the movements at their own pace and according to their abilities. The most important thing is that you feel comfortable. If you have any specific limitations, talk to us before starting so we can better understand your needs and adapt the class to best suit you. We believe that everyone can dance, and we want to support you on that journey!
Claro que sim! O forró é uma dança acessível e adaptável. Nas nossas aulas, cada pessoa é convidada a explorar os movimentos ao seu próprio ritmo e de acordo com as suas capacidades. O mais importante é que te sintas confortável. Se tiveres alguma limitação específica, fala connosco antes de começares, para conseguirmos compreender melhor as tuas necessidades e adaptar a aula da melhor forma para ti. Acreditamos que todas as pessoas podem dançar e queremos apoiar-te nesse caminho!
It's completely normal to feel this way at first; it's important to take the first step at your own pace! You can always talk to us first - we're here to listen and understand exactly what's holding you back, so we can help you find the best way to get started. If you feel more comfortable, you can opt for private lessons to start more calmly, in a more private environment. We also invite you to attend a no-obligation class so you can get to know the space, the group, and the environment. When you're ready, we'll be here to welcome you!
É totalmente normal sentires-te assim no início, é importante dares o primeiro passo ao teu ritmo! Podes sempre falar connosco primeiro - estamos cá para te ouvir e perceber exatamente o que te está a bloquear, para te ajudarmos a encontrar a melhor forma de começares. Se te sentires mais confortável podes optar por aulas particulares para começares com mais calma, num ambiente mais reservado. Convidamos-te também a assistires a uma aula sem compromisso, para que possas conhecer o espaço, o grupo e o ambiente. Quando estiveres pront@, estaremos aqui para te receber!